7/27 (Mon) & 28 (Tue) Special Guests ゲスト紹介

unnamed-10 ここで7月27日の夜と28日の昼間にスペシャルゲストとしてお招きしたお二人のゲストを簡単にご紹介させてください。

7/27 (Mon)

EVENING: WADAIKO concert - 和太鼓コンサート

by Keita Kanazashi - 金刺敬大

和コーディネート「クリエイラッド・ジャパン」代表/和太鼓奏者

http://creat-trad-japan.com

http://www.ha-ya-to.com

https://www.facebook.com/keita.kanazashi https://www.facebook.com/creat.trad.japan

11831721_838839589533229_3078231595598286115_n

7/28 (Tue)

 

MOJI art by Hideki Urkami - 浦上秀樹さんによるMOJI art

埼玉上尾市生まれ。春日部市在住。1993年21才の時、筋肉が徐々に減少していく進行性の病気 遠位型(えんいがた)ミオパチーを発症。すべての感覚はあるものの動かしたい意志があっても腕、足など動かすことに筋肉を必要とする部分をほとんど動かせない状況。2010年から口に筆を加えてMOJI artを始める。

Hideki Urakami was born in Ageo, Saitama-pref. In 1993, when he was 21 years old, he was diagnosed with myopathy, a muscular progressive disease.  As a result, he is unable to move his hands and legs.  The only way he can create his work is by holding a brush with his mouth.  His artwork consists of KANJI (Japanese characters adopted from Chinese characters) with a contained HIRAGANA (modern Japanese writing) message.  In this way, multiple shades of meaning are conveyed.  Hideki calls his work MOJI art - Literally Hiragana words in Kanji. His KANJI has its own meaning but Moji art is the designed KANJI contained artist’s unique message.

MOJI art は 日本語の漢字をデザインしたもので 漢字の中にひらがなが隠れています。漢字本来の持つ意味とは別に、浦上さん独自が作り出したひらがなのメッセージが込められたユニークな作品です。日本語の文字をユニークな形で発信することで、日本語文化をたくさんの方たちに興味を持っていただきたいという作家の気持ちが込められています。

11800277_838840122866509_669758140856933177_n